《汉语大字典》“音义未详”字考释(之一)*

更新时间:2016-07-05

《汉语大字典》第二版在部分字头下标明“音义未详”,据统计有139例。这些字有的出自古代字书,古注即为“音未详”“音无考”或“音义未详”,有的出自其他典籍、石刻,且往往只有一处例证。它们大多是某一通用字的异体或讹写。这里试选八例予以考析,以供字典修订者参考,并为相关文献的阅读利用提供点滴帮助。

《汉语大字典·丿部》:

音义未详。《辽文汇·文秀〈刘继文墓志〉》:“七帝相承何所问,三孤瘗塔山阳。”[1](第一、二版同)

两种或两种以上物质混合时,不产生相斥分离的能力称为相容性。从热力学角度说,聚合物之间的相容性就是聚合物之间的相互溶解性,是指两种聚合物形成均相体系的能力。由于ABS树脂是两相结构,两相之间的相容性决定了ABS树脂的结构及性能,相容性好,二者容易分散均匀,相界面模糊,两相界面的结合力强。相容性差会导致两相界面分层,相界面结合力差,降低了共混物的冲击强度。同时相容性差还会使橡胶相与SAN相分离,使橡胶粒子相互粘连,体系不均匀。

按: 此字当为“年”之异体。其理由如次:

其一,此字字形与“年”的多种异体相近。《汉语大字典》所录“年”的异体字如:

租房子的时候听房东说,隔壁是有人的,我一人居住,也不用害怕。我也没放在心上,害怕不害怕,都是自己的,与他人无关。大概有半年的时间,我每天早出晚归,从没见有什么邻居出现过,我想大概是房东为了尽快将房子租给我这样的单身女性所找的理由吧。

同“年”。唐武则天制字。《改并四声篇海·力部》引《余文》:“,谷熟曰年也。”……

同“年”。《龙龛手鉴·杂部》:“,古文年字。”

据邢澍《金石文字辨异》,“年”的异体有“”等(后出刻本字形略有差异)。[2]

”的字形与上述诸形相近,从字理上说,“”为“千千万万”,“”为“千百百”,造字意图也是一致的。因此此字为“年”之异体当属无疑。

纤维素酶液的制备:固体样品应粉碎或充分碾碎,然后过60目筛,称取试样2份,精确至0.001 g。加入40 ml乙酸-乙酸钠缓冲溶液。磁力搅拌30 min,再用缓冲溶液定容至100 ml,在4℃条件下避光保存24 h。摇匀,取出30~50 ml,离心机离心3 min。吸取5 ml上清液,再用缓冲溶液做二次稀释(稀释后的待测酶液中纤维素酶活力最好能控制在0.04~0.08U/ml)。

其二,该字头下所引《刘继文墓志》,出土于1926年,志石及释文中此字确作“”形。[3]但近人姚华(1982)《辽彭城郡王刘继文墓志铭跋》中有如下论议:

志又云“三年孤瘗”,若以继文奔辽时起算,则不应有“一女才生”之语。疑莫能明也。

白维国主编《近代汉语词典》(2015)收录有以下相关词语: 没搭圾[4]、没搭撒、没搭煞、没挞煞、没傝、没傝煞。在“没搭煞”条下释义为“没出息;没见识;没正经;无聊”。典型例句如“没挞煞”条下所举:

其三,《刘继文墓志》中“七帝相承何所问,三孤瘗塔山阳”二句究竟何意?先看上文几句:“武皇孙兮少皇子,朝北阙兮到于此。受国恩兮位至王,功未成□□□□。国之仇兮未雪殃,魂之逝兮在他乡。”这是讲志主的身世与遭际,有痛惜哀婉之意。关于“七帝相承”,姚华已做解释:“七帝相承者,一知远,二承祜,三赟,四崇,五承钧,六继恩,七继元也。”此指辽国先后七位国君。“三(年)孤瘗”,亦即三年孤坟之意,“瘗”为坟墓。两句是说,先后多位帝王当政,无暇恤问继文。而今他的坟墓在塔山之南寂然独立,已越三载。

其四,从声律角度来看,“七帝相承何所问,三(年)孤瘗塔山阳”,是一组律句,符合“仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平”的平仄格式。“”释为“年”恰合其宜。

《汉语大字典·人部》:

音义未详。清艾衲居士《豆棚闲话·党都司死枭生首》:“果然是个酒糟头,没傝的朋友。”(第一、二版基本相同,但一版“衲”误作“纳”)

按: 查《古本小说集成》所录《豆棚闲话》,知所引文句中的“傝”作“”。另有排印本亦作“”。按其字形及文意分析,“”字当为“”(也作“”)的讹字。其理由如次:

The presented results require further investigations in a larger study group.

其一,字形相近。“”“”二字,左旁及右下部分相同,且“”之右旁“”并不常用,很容易误写误刻为“韲”(同齏,又作)。

其二,所举书证中的“傝”或亦引为“傝”,如陆澹安《小说词语汇释》(2009)在“没挞煞”和“酒糟头”两个词头下均引此句,“”字作“”。

其三,上述语句中的“傝”解作“傝”,文通字顺。试看《汉语大词典》“傝”条释义:

① 出息,能耐。多与否定词连用。清袁于令《西楼记·倦游》:“惯扛扎,少傝,开谭父祖是科甲,草其腹而花其面,人人唤我蔡趷。”清洪昇《长生殿·驿备》:“我做驿臣没傝,缺供应付常吃打。”② 谨慎。清钱大昕《恒言录·傝》:“今吴人以不谨为没傝。”

如上释义基本可取。许少峰《近代汉语大词典》(2008)“傝”条同样以《长生殿》句为例,释义为“有分寸,适度”。另有“挞煞”条,释义为“分寸,举止适度”,书证为:

采用SPSS20.0对数据进行统计分析,选用描述统计、独立样本T检验、方差分析、多重比较进行统计。显著性水平取α=0.05(双侧检验)。

不得际会风云,被小人诬陷,激成大祸。后来做了一场没挞煞的笑话,此乃命也、时也、运也。(《古今小说》第三十九卷)

大相公好没挞煞!既娶来家,是你的人了,怎说领了去的话?(《石点头》第四卷)

姚氏将该字明确地释读为“年”,既源于对字形的辨识,也基于对文意的疏解。尽管姚氏对具体的年月起讫“疑莫能明”,但他对“年”字本身却是确认无疑的。

唐山市21个水功能区中10个水功能区设为禁止设置入河排污口水域:大黑汀水库水源地保护区;潵河河北承德、唐山保留区;沙河河北秦皇岛饮用水源区;龙湾河河北唐山饮用水源区;泉水河河北唐山饮用水源区;陡河河北唐山饮用水源区;还乡河河北唐山饮用水源区1;引滦专线天津水源地保护区1;小青龙河北唐山农业用水区;还乡河河北唐山饮用水源区2。

雨儿,雨儿,下得好没挞煞!又不要你插秧,又不用你浇花。(《平妖传》三回)

与“杵—”“梼—”类似的形旁换用实例很多,比如: 镞—,峡—硖,滚—磙,凳—磴,棊(棋)—碁,椎(槌)—硾、锤,榔—鎯,等等;上文所述椀—碗、楪—碟之类,亦为此证。

由此可见,在近代汉语中,“没傝”就是没出息、没本事,“傝”也就可以理解为本事、能耐及做人做事的气度修养等。以现代方言为证,甘肃河西方言中至今仍说“没傝”,指人做事稀松,能力不强,被人瞧不起。山丹方言有俗语曰:“没傝,跟上婆姨站娘家。”

回过头来看《豆棚闲话》中的句子“果然是个酒糟头,没傝的朋友”。酒糟头,也叫酒头。《汉语大词典》解释为“好酒糊涂,被欺而不自知的人”,《小说词语汇释》则解释为“喜欢喝酒,整天糊糊涂涂的人,即俗所谓‘酒鬼’”。如此则正与随后所说的“没傝()”意义相合。总之,“”为“”字之讹当属无疑。

另外顺带讨论一下《汉语大字典》“傝”字头下“傝”一词的释义:

1. 恶劣。《玉篇·人部》:“傝,傝,恶也。”清洪昇《长生殿·驿备》:“我做驿臣没傝,缺供应付常吃打。”2. 不谨慎。《玉篇·人部》:“傝,傝,一曰不谨皃。”清蒲松龄《日用俗字·身体章》:“傝闲游负此身。”

关于义项1,从上文的讨论可知,《长生殿》句中的“傝”绝非“恶劣”的意思,这一书证与释义不合,应予改订。至于《玉篇》所谓“傝,恶也”的释义究竟是否确当,也还值得考辨。

关于义项2,《玉篇》释义与《日用俗字》用例基本相合,但这里说“傝”为“不谨皃”,和上文所引钱大昕所说“今吴人以不谨为没傝”就构成了矛盾,到底“不谨”为“傝”还是“没傝”?这不免令人感到费解。蒋宗福(2013)在《“傝”“没傝”考辨》一文中说:“‘傝’为联绵词,书面形式纷繁复杂,其否定形式‘没傝’的意思与‘傝’相同,在中古、近代汉语中出现频率很高,大致有‘不谨或不守分际’、‘不振作’、‘没要紧;无聊’三个意思。”

关于“傝”的语源,也许可以从“踏趿”等词形中得到答案。据《汉语大词典》及《近代汉语大词典》等,有“踏趿、塌趿、塌撒、塌飒、塌塌撒撒”等词,表示精神委顿、不振作、不顺遂之义,而这样的意思正与《日用俗字》中的用法一致。可见蒲氏“傝闲游负此身”句中的“傝”实同“踏趿”。我们推测,“踏趿”以及“傝”很可能取意于穿鞋不谨,随意散漫,引申指精神萎靡,做事不顺。如此说来,《玉篇》所释“傝,傝,恶也;一曰不谨皃”,其中的两个义项还是相关的,“恶”为丑、不美义(并非《汉语大字典》所释“恶劣”),与“不谨”意义相近。

《汉语大字典·水部》:

音义未详。宋吴自牧《梦粱录》:“又有担架子卖香辣罐肺、香辣素粉羹……羊血汤猢、海蛰螺头、馉饳儿面等,各有叫声。”(第一版该字在《补遗·水部》)

浅论桩身完整性检测与单桩承载力检测之间的关系……………………………………………………… 朱朝胜(6-52)

按: “”字当为“齏”(今简化为“齑”)、“”的讹字。齏,指“用酱拌细切的菜或肉,亦泛指酱菜”。字又作韲,也作。《周礼·天官·醢人》:“王举则共醢六十罋,以五齐、七醢、七菹、三臡实之。”郑玄注:“齐,当为韲。……凡酱所和,细切为韲。”孙诒让正义:“齑为切和细碎之名,故菜肉之细切者通谓之齑。”《太平御览》卷八五五引《通俗文》:“淹韭曰韲。”《古今韵会举要·齐韵》:“韲,《集韵》或作齏。”“齏、韲”之字,后加艸头为“、虀”等,正如“韭、果、豆”等字后作“韮、菓、荳”一样。因“齏”为细切的酱菜,往往稀而含水,故而加“氵”作“”。

当然只靠这样的字形推阐还是不够的,下面来看《汉语大字典》“”字头下所引《梦粱录·夜市》文句在不同版本中的异文情况:

羊血汤猢、海蛰螺头、馉饳儿面。(《汉语大字典》所引)

羊血汤胡、海蛰螺头、馉饳儿面。(中国风土志丛刊本)[5]

羊血汤糊、海蛰螺头齏、馉饳儿齏面。(文渊阁四库全书本)[6]

从以上异文足以认定,“”为“齏”的异体。除上述文句外,《梦粱录》“分茶酒店”及“面食店”节还有以下诸词,试以两种版本做对比(因属摘录,故以“/”相隔):

签糊蟹/羊血糊/笋燥虀淘/熟虀筍肉淘面/乳虀淘/筍虀淘/虀肉菜面(中国风土志丛刊本)

签糊齏蟹/羊血糊齏/笋燥韲淘/熟齏笋肉淘面/乳淘/笋淘/齏肉菜面(文渊阁四库全书本)

这里需要特别注意的是,四库全书本中出现了“”的写法(《汉语大字典》未收此字),这就构成了两条清晰的字形链条: 一是“齏— ”,二是“韲—虀—”。“韲”与“齏”同,上文已证,这两条链条便完全接通了。

综上所述,《汉语大字典》“”字条下应当解释为“同‘齏’”,同时还可增收“”字。另外“”有两种写法,“韭”上或为一横,或为两横。《汉语大字典》有前者而无后者,《中华字海》二者兼收,可酌予增补。

《汉语大字典·石部》:

音义未详。宋赵汝适《诸蕃志·志物·黄蜡》:“挤去蜜,表滓即蜡也,镕范成,或杂灰粉盐石。”(第一、二版同)

按: 《诸蕃志·志物·黄蜡》例所列不详,兹据《中国史学丛书续编·中国南海诸群岛文献汇编》(1985)所收《诸蕃志》照录如次:

黄蜡,出三屿、麻逸、真腊、三佛齐、策国。蜂出于深山穷谷中,或窠老树,或窠芭蕉树,或窠岩穴,较诸中国之蜂差大而黑。番民以皮鞔躯,先用恶草作烟,迫逐蜂群飞散,随取其窠;挤去蜜,其滓即蜡也。镕范成,或杂灰粉盐石。以三佛齐者为上,真腊次之,三屿、麻逸、蒲嘿噜为下。

这段文字主要说明黄蜡的产地及采集、加工、利用情况。加工利用方面主要是说将蜂巢中的蜂蜜挤尽,剩下的便是蜜蜡,用特制的模型可以将蜜蜡做成容器,有时会在其中掺入灰、粉、盐、石之类的东西以增加其硬度。这里面最关键的是“镕范成”四字。镕范,指熔铸器物的模型。《说文·金部》:“镕,冶器法也。”唐玄应《一切经音义》卷二:“《通俗文》:‘规模曰范。’……以土曰型,以金曰镕,以木曰模,以竹曰范。四者一物,材别也。”“镕范成”中,“镕范”做动词,指熔化黄蜡,浇铸于模型中。根据文意及事理,“”当为“陶”之异体。“陶”指瓦器(陶器)。《礼记·郊特牲》:“器用陶匏,以象天地之性也。”孔颖达疏:“陶谓瓦器。”当然一般所说的“陶”为黏土所制,这里说的“镕范成”之“”却是黄蜡所制。

同“年”。唐武则天所造字。《宾退录》卷五:“(唐武后改易新字)以‘千千万万’为‘年’。”

就字形而言,“陶”本作“匋”。《说文·缶部》:“匋,瓦器也。从缶,包省声。古者昆吾作匋。”段玉裁注:“今字作陶,陶行而匋废矣。”这就是说,“陶”是“匋”的后起加旁字,加“阝”(阜)之意在于瓦器的取材及加工生产多在山陵地带;而“”字从“石”,盖取其坚硬如石之义。陶瓷类字从“石”者不少,如: 碗(本作,也作盌,木制的作椀)、碟(木制的也作楪)、磚(也作甎,今简化作砖)、磁(瓷的俗字,也作甆、),等等。可见对于陶瓷类字而言,除“瓦”旁和“缶”旁以外,“石”旁也可以算作它们的类化符号,“”实即“陶”字。

此外,字典所引“表滓即蜡也”,笔者所见清嘉庆学津讨原本、文渊阁四库全书本及现代排印本“表”皆作“其”。不知字典所据何本,建议予以核考。

《汉语大字典·石部》:

音义未详。宋曾慥《类说》卷十九引毕仲询《幕府燕闲录》:“有人得青石,大如。背有鼻,穿铁索数丈,循环无相接处。”(第一、二版同)

按: 此字不见于字书、韵书,但据所引书证文意,应为“擣”(后俗作捣)及“檮”(今简作梼)的换旁区别字。

试验场地布置在后方营地模板加工场,试验完成后,该场地作为模板加工场使用。试验场地规划为31m×10m(长×宽),场地基础坚实,下挖1.50m,边坡按照1:2放坡,基坑开挖结束后压实整平并浇筑一层厚约15cm的C20混凝土进行封底找平。

擣,本作。《说文·手部》:“,手椎也。一曰築也。从手,声。”邵瑛《说文解字群经正字》:“今经典作擣,……此隶变之讹。捣,《说文》所无俗字也。”这里所说的“手椎”,段玉裁解释作“以手为椎而椎之”,即以拳捣击。築则指筑墙用的杵。《说文·木部》:“築,擣也。”《广雅·释器》:“築谓之杵。”(按: “築”今简作“筑”。)

“擣()”或亦作“檮(梼)”。《楚辞·九章·惜诵》:“梼木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。”王逸注:“梼,一作擣。”朱熹集注:“舂也。”两种写法相比,“擣”从手,宜做动词;“梼”从木,宜做名词。名词义的“梼”,即作为筑墙工具的“筑”和“杵”。杵有大小之分,小者一人持用,大者数人共举,后世称大者为夯。杵、夯或为木制,或为石制。统言之为“杵”“梼”,石制者则或别为“”“”。天一阁藏明嘉靖刻本《江阴县志·食货记·田赋》:“碓圩,田一顷五十五亩。”[7]清郑用锡《秋碪》:“白帝城高风又霜,声声乱为谁忙?”“”乃为石杵而造的区别字,“”亦同理。《汉语大字典》“”字头下所引书证中说的青石,“大如”“背有鼻,穿铁索数丈,循环无相接处”,正是说该石形似大“夯”,并有用于提挽的铁索。

此人原有名有表,因做人没挞煞,不曾立得品地,所以人只叫他是周六。(《石点头》卷六)

《汉语大字典·衣部》:

综上所述,“褡、”二字分别为“搭、护”的换旁区别字。这种情况正像“擺(摆)—襬”“两当—两裆—裲裆”“要—腰—”及“身—裑”一样。

本项目生产物料吊运主要采用了箱形结构桥式起重机,吊车工作在室内潮湿酸性腐蚀性气体之中。吊车主梁、端梁、防护栏杆防腐:喷砂除锈不低于Sa 2.5级,粗糙度40~60 μm;环氧富锌底漆70 μm,环氧玻璃鳞片中间漆不低于200 μm,环氧面漆不低于60 μm,漆膜总厚度干膜不低于330 μm。面漆颜色为安全黄色(Y07), 护栏为安全色(黑、黄相间)。

按: “”为“護”(护)的换旁俗写字。褡,即搭护,也作搭忽、搭护、搭等。《汉语大词典》收录有“搭护”一词:

我家本官没挞煞,一生只爱把钱抓。(明梁辰鱼《浣纱记》一三出)

搭护 翻毛羊皮大袄。或谓是半臂衫。宋郑思肖《绝句》之八:“騣笠毡靴搭护衣,金牌骏马走如飞。”自注:“搭护,胡衣名。”

白维国主编《近代汉语词典》(2015)收录有“搭忽、搭护、搭”等词,解释为“蒙古族衣名,类似今蒙古袍”。所引书证有:

这肉红妇人搭忽表儿,改染做桃红,碾到着。(明《朴通事谚解》卷中)

加拿大西部大学几位数学教授,曼尼托巴大学罗伯特·科瑞根,温尼伯格大学安娜·斯托克和里贾纳大学弗曼多·兹可曼,于2011年建立了网络机构 “强化加西数学教育倡议”,呼吁提高数学教师专业资格要求,改变数学课程标准;并要求数学家和科技界人士参与数学课程标准的制定.[1]

明绿抹绒胸背的比甲,鸦青绣四花织金罗搭护。(明《朴通事谚解》卷上)

然后保持条件式(4),作一对Hilbert变换。首先注意,若θ(ω)由式(5)给出,则θ(ω2-π )是以下的周期为4π 的函数:

慌忙又披上一件搭护,方不觉冷。(清《野叟曝言》一一三回)

1.3 统计学处理 采用SPSS20.0软件包进行分析。计量资料用表示,组间比较采用t检验,采用Pearson相关系数等分析数,以P<0.05为差异有统计学意义。

俗谓皮衣之表里具而长者曰搭护。(清翟灏《通俗编》卷二五)

孩儿吃下这杯酒去,又与你添了一件绵搭么。(《元曲选·生金阁》三折)

以上诸例,“搭忽、搭护、搭”诸词,使用场合相似,表意完全相同。《汉语大字典》“”字头下所引《野获编》之“直领褡”应为“搭护”之一种——大概一般为斜领(大襟),此为直领(对襟)。

如表4所示,1100个接受检查的血管节段中,运用64排CT冠状动脉造影(CTA)方法检测出包含899例正常节段,占比81.73%;40例轻度狭窄节段,占比3.64%;104例中度狭窄节段,占比9.45%;57例重度狭窄节段,占比5.18%。根据影像学医生观察,所有受检血管节段的三维重建图像均能较为清晰明确地显示血管狭窄情况。

音义未详。明沈德符《野获编·外国·瓦剌厚赏》:“赐可汗五色綵段并纻丝蟒龙直领褡曳撒比甲贴里一套。”(第一版该字在《补遗·衣部》)

《汉语大字典·艸部》:

音义未详。《农政全书·树艺·蓏部》“芋”石声汉校注引《广志》曰:“有君子芋,大如斗,魁如杵。”(第一版该字在《补遗·艸部》,内容略同,但在“《农政全书》”前有“明徐光启”四字。)

按: “”是“”的误字。兹论如后:

首先应当指出,《汉语大字典》所称“石声汉校注引《广志》”之说有误。所引《广志》文句并非石声汉校注所引,而是《农政全书》原本的内容。《农政全书·树艺·蓏部》有“芋”条:

《前汉书》曰:“岷山之下,沃野有蹲鸱。”颜师古注曰:“芋也。一名土芝。”……《广志》曰:“蜀汉既繁芋,民以为资。凡十四等: 有君子芋,大如斗,魁如杵……”[8]

《前汉书》文字看似与“芋”无关,其实不然,“蹲鸱”实指芋。《汉书·货殖传》:“吾闻山之下沃埜,下有踆鸱,至死不饥。”孟康注:“踆音蹲。水乡多鸱,其山下有沃野灌溉。”颜师古对孟康的注解有所纠正:“孟说非也。踆鸱谓芋也。其根可食,以充粮,故无饥年。《华阳国志》曰:‘汶山郡都安县有大芋如蹲鸱也。’”[9]为解证岷山之下出产大芋之说,下面小字部分用了约360字的篇幅,引用颜师古注、《广志》及《说文》《广雅》《风土志》等文献材料,分别介绍了“芋”的得名缘由、产地、种类及生性特点等。

《农政全书》“芋”条以《汉书》文句总领多种文献资料,实乃该书“全书”特点之体现。今人阅读如不详察,易生困惑和误解。《汉语大字典》编者误将引证之事归于石氏,盖因对其体例一时失察。当然石氏对其中异文有所校注,详参下文。

现在来看“”字。《农政全书》有多种版本,试看以下三种版本中的该字字形:

(上海曙海楼本)

(文渊阁四库全书本)

(万有文库本)

石声汉校注本正文部分所见字形为“”,与万有文库本同,但是石氏校注(1979)说:“引文见《齐民要术二·种芋第十六》引,其中‘’,《要术》原作‘’。”这一校注非常重要,将“”三个字形联系了起来,可以说已经揭明了正字。循此线索,我们查检到《齐民要术》“种芋”一节,其中确有《广志》之语。与之相较,《农政全书》所引,误字甚多,兹不赘述。仅就“有君子芋,大如斗,魁如杵”之语而论,《齐民要术》诸版本所见“”字异文如下:

(万有文库本)

(观象庐丛书本)[10]

(崇文书局刻本)

(四部丛刊初编本)

(丛书集成初编本)

在上述各种写法中,“”为正字。因偏旁“”“艹”常相通用,故亦作“”。又因“旅”字小篆作“”(见《说文》),右近“衣”形,故“”又作“”。“”等写法则纯属讹写。

那么,“魁如杵”究为何意?石声汉(1957)解释说: 魁,指芋的中心大块茎;杵,即“筥”,是一种盛饭食的器物。这一解释总体是正确的,但“筥”之说似欠确当。石氏所说的“筥”,实即“筥”。《说文·竹部》:“筥,也”;“,饭器,容五升。”又有复音形式“卢”“”等。《方言》卷十三:“,南楚谓之筲,赵魏之郊谓之 。”郭璞注:“盛 (饭)筥也。”河西汉简中还写作“厺(去)闾”。[11]“杵”之“杵”,与“筥”“(去)”“”“卢”“”“闾”等字上古均属鱼部,读音相近,因此“杵”与“卢”“”“去闾”等均为“筥”的衍音词。[12]各词写法不同,但实皆一物。韩寓群、徐传武(2009)将“有君子芋,大如斗,魁如杵”译为“有君子芋,一蔸有斗那么大,中央的芋魁像饭箩大小”,应当是比较准确的。

《汉语大字典·石部》:

音义未详。《人物志·体别》:“朴露之人,中疑实,不戒其实之野直,而以谲为诞,露其诚,是故可与立信,难与消息。”(第一、二版同)

按: 三国魏刘劭《人物志》有多种版本,其中“实”后之字或作“”(如艺林山房刻本),或作“”(如文渊阁四库全书本),李崇智《〈人物志〉校笺》(2001)谓守山本作“”。李氏校笺据《长短经·德表篇》所引,认为上述诸形为“确”字之讹,意为确实,坚正,并举《后汉书·崔寔传》“言辩而确”李贤注“确,坚正也”为证。

李氏的校勘是正确的,《长短经》引《人物志》文句确为“中疑实确”。但需说明的是,这个“确”为坚确之“确”,而非“確切”之“確”的简化字。因此其意为坚硬、耿直,而与确实之义无关。

就字形而论,“”的写法应当是由“确”的讹写“”进一步讹变而来的。汉字中“臽”讹混为“舀”的例子举不胜举,如: 饀(馅)、(陷)、塪(埳)、搯(掐)、熖(焰)、(閻),等等。

另外,这里顺便讨论一下上述书证中的“中疑”及“以谲为诞”等词语。李氏校笺引伏俊琏云:“‘疑’字在句中意思不贴,疑是‘款’字形讹,‘款’字俗作‘欵’,与‘疑’形近,故误焉。款: 真诚的意思。”(李崇智 2001)李氏同意伏说。

我们认为,“中疑”之语当无误。试看如下诸例:

陛下探幽析微,允执其中,革百载之失,建永年之功,上有迎承之敬,下有奉微之惠,稽《春秋》之文,当《月令》之意,圣功美业,不宜中疑。(《后汉书·郭陈列传》载陈宠书奏)

画有三病,皆系用笔。所谓三者,一曰版,二曰刻,三曰结。……刻者,运笔中疑,心手相戾,勾画之际,妄生圭角也。(宋郭若虚《图画见闻志》卷一)

凡帝之所以信秦桧而必欲和者有三,而兹不与焉: 一曰志足,二曰气夺,三曰中疑。……曰中疑者,何也?苗刘变而帝之心不敢以尽付诸将矣。(明王世贞《弇州四部稿》卷一〇一)

可见“中疑”指内心疑忌、犹疑,做事不果决。

关于“以谲为诞”,谲,有灵活权变及语言婉转之义。《论语·宪问》:“晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。”刘宝楠正义:“谲,权也。”诞,有欺诈之义。《广韵·旱韵》:“诞,欺也。”

综上所述,“中疑实”当为“中疑实确”之讹。“朴露之人,中疑实(确),不戒其实(一本作质)之野直,而以谲为诞,露其诚,是故可与立信,难与消息”诸语,大意为: 朴直粗率之人,内心犹疑,本质执拗,这样的人不去克服简单粗率的缺点,反倒把灵活权变和语言委婉当作虚伪欺骗,尽力表现自己的真诚,因此这样的人可以和他讲求信义,而不能希望他根据事物的发展灵活变通。

以上八个“音义未详”字,均与形旁的添加、换用,以及形近部件的讹混有关。“”与“”之间的异体关系,主要体现在“百”与“力、刀、万”之间的变异;“”与“”的差异源自右上部分的讹混;“”与“韲、虀”及“齏、”等字之间的异体关系,主要体现在形旁“氵”的添加,或者看作形旁“氵”对“艹”的替换,当然还有“韲”对“齏”的省简问题;他如“”“”“”三字,分别是相应正字“陶”“擣、檮(梼)”“護(护)”的换旁俗写;“”一组,则既有意义相近偏旁(—艹)通用的问题,又有形近偏旁(—瓜)讹写的问题;“确”讹写为“”,则表现为形近偏旁之间的辗转讹混。

借用王宁先生关于异写字和异构字的理论进行检视,上述各例可以做这样的分析:“”与“”可以视为异写关系,与“”可以视为异构关系;“”与“齏、、韲、虀”主要是异构关系,与“”则属异写关系;其他各组主要是异构关系,但“”中兼有异写问题;“”二字则纯属讹字,不属于异体字的范畴。

《汉语大字典》第二版共收“音义未详”字139个。作为一部大型语文辞书,收录这些疑难字,不仅扩大了辞书的“库容”,为读者提供了更多的信息,也在一定程度上反映了汉字传承、使用和贮存过程中出现的各种复杂情况,可由此窥析少数汉字在形音义方面存在的讹谬和阙疑现象,为学者研究提供了线索。但是关于此类字的收录,还存在许多问题,如甄别取舍及正字考求等,也许是字典编纂者较为困惑的问题。现结合以上讨论及笔者所做的其他探讨,试提出几点不成熟的意见,以供语文辞书编纂专家及相关学者研究参考。

第一,关于“音义未详”字的收录,视野宜宽,但标准宜严。《汉语大字典》所收录的此类字,有些是历代字书、韵书中本已有之的疑难字,有的是各类文献中新见的俗字、难字,包括历代刻本、写本、碑刻文字,以及近世地方文献中的方言俗字和讹字等。针对上述两大类情况,我们的意见是,对历代字书中久有传承的“音义未详”字,包括大量音明而义阙的字,可尽量收录,以体现大型语文辞书赅博详备的特点,同时也体现其与传统字书、韵书的承传接替关系。而对于新见的疑难字,则应在广泛搜集的基础上,详加考索,从严甄别,适量收录,对仅见于某一石刻或某一抄本、刻本的“音义未详”字,尤宜慎重立目。这种偶见的难字,往往只是某一通用字的俗写或讹写,或因文字残泐等原因而造成的误释误录。此类情况,在出土文献整理和金石文字释读中极为常见,如果此类难字收录过多,势必会影响辞书的“纯”度,为其编纂和使用增加无谓的负担。

第二,对上述两类“音义未详”字,都应重视和加强考释工作。在辞书编纂和修订过程中,除注意吸收已有的研究成果外,还应主动协调调动相关力量,予以专项研究和重点突破。

第三,参考《汉语大字典》第一版“补遗”和其他相关辞书“备考”之例,大型语文辞书似可设立“备考”之部,将疑难字条目集中编列,如此则既可避免遗珠之憾,又有利于后续深入研究。本文讨论的“”“”“”三字在《汉语大字典》第一版中见于《补遗》部分,第二版收入正编,但可惜收入正编时仍未对其音义予以确考。笔者另文讨论的“”“”二字也属于这种情况。[13]

据闻相关出版社在《汉语大字典》和《中华字海》的基础上,正在组织力量,编纂更为大型的汉语字典,我们期待着这部辞书后来居上,精益求精,在广罗珠玑的同时,更能剖璞见玉,呈现异彩。

[1] 汉语大字典编辑委员会编,《汉语大字典》第二版,成都: 四川辞书出版社,武汉: 崇文书局,2010: 48。以下引述均据此版,恕不一一标注。该字典引用古代文献使用繁体字,本文为排印及阅读方便,改为简化字,仅在必要时保留繁体。

[2] 邢澍(清)《金石文字辨异》嘉庆十五年(1810)刻本作“”,下部为“千”,与上部离断。聚学轩丛书本字形小异,作“”,下部为“干”,且中竖近乎贯通。

[3] 该碑图版见王绵厚、王海萍主编《辽宁省博物馆藏碑志精粹》,北京: 文物出版社;日本中教出版株式会社,2000: 164;释文参见王晶辰主编《辽宁碑志》,沈阳: 辽宁人民出版社,2002: 109-110。

[4] 《近代汉语词典》“没搭圾”条所引书证为《生绡剪》第十回:“这些书呆,没搭圾的,不知踱到那里去哩。”经查该书(古本小说集成本,上海古籍出版社,1994: 553),确如此。但据句意及相关词语音义,疑当作“没搭趿”。

[5] 吴自牧(宋)撰《梦粱录》(1890年刻本),张智主编《中国风土志丛刊》,扬州: 广陵书社,2003: 326;下引“分茶酒店”及“面食店”相关词语在第391-399页。

[6] 吴自牧(宋)撰《梦粱录》,《文渊阁四库全书》第590册,台北: 台湾商务印书馆,1986: 109;下引“分茶酒店”及“面食店”相关词语在第129-132页。

[7] 《嘉靖江阴县志》,上海古籍书店,1963年影印,页次未详。“碓圩”为地名,碓为石碓,为石杵,圩指低洼地区周围防水的堤岸。

[8] 诸本文字有异,详见下文。兹依徐光启《农政全书》第五册卷二见,万有文库本,上海: 商务印书馆,1930: 35。

[9] 此据班固(汉)撰,颜师古(唐)注《汉书》,北京: 中华书局,1964: 3690。

[10] 《齐民要术》观象庐丛书本,光绪年间初刻,具体刊刻年份不详。

[11] 参何茂活《肩水金关汉简〈所寄张千人舍器物记〉名物词语考释》,鲁东大学学报,2014(6)。

[12] 这类衍音词的特点是,二字叠韵,且后一音节多为l声母,故或称为“嵌l词”。现代方言中多有其证,恕不详举。

[13] 何茂活《〈汉语大字典〉“音义未详”字考释(之二)》,待刊。

参考文献

1. 艾衲居士(清).豆棚闲话(排印本).上海: 上海杂志公司,1935: 148.

2. 艾衲居士(清).豆棚闲话(翰海楼本).∥《古本小说集成》编委会.古本小说集成.上海: 上海古籍出版社,1994: 350.

3. 白维国.近代汉语词典.上海: 上海教育出版社,2015: 296,1254-1258.

4. 韩寓群,徐传武主编.齐民要术译注.上海: 上海古籍出版社,2009: 145.

5. 汉语大词典编辑委员会,汉语大词典编纂处编.汉语大词典(第一卷).上海: 上海辞书出版社,1986: 1601.

6. 贾思勰(北魏).齐民要术.湖北崇文书局刻本,1875.

7. 贾思勰(北魏).齐民要术.∥四部丛刊初编.上海: 商务印书馆,1922.

8. 贾思勰(北魏).齐民要术.∥王云五主编.万有文库.上海: 商务印书馆,1930.

9. 贾思勰(北魏).齐民要术.∥丛书集成初编.上海: 商务印书馆,1937.

10. 贾思勰(北魏)撰,石声汉校释.齐民要术今释.北京: 科学出版社,1957.

11. 蒋宗福.“傝”“没傝”考辨.∥四川大学汉语史研究所编.汉语史研究集刊(第十六辑).成都: 巴蜀书社,2013: 249.

12. 冷玉龙,韦一心主编.中华字海.北京: 中国友谊出版公司,1994.

13. 李崇智.《人物志》校笺.成都: 巴蜀书社,2001: 60.

14. 陆澹安.小说词语汇释.上海: 上海锦绣文章出版社,2009: 159,272.

15. 邵瑛(清).说文解字群经正字.∥李学勤主编.中华汉语工具书库(第28册).合肥: 安徽教育出版社,2002: 478.

16. 徐光启(明).农政全书(上海曙海楼藏板).道光癸卯重刻本,1843.

17. 徐光启(明).农政全书.∥王云五主编.万有文库.上海: 商务印书馆,1930.

18. 徐光启(明)撰,石声汉校注.农政全书校注.上海: 上海古籍出版社,1979: 144-146,702.

19. 徐光启(明).农政全书.∥文渊阁四库全书(第731册).台北: 台湾商务印书馆,1986.

20. 许少峰.近代汉语大词典.北京: 中华书局,2008: 1790.

21. 许慎(汉)撰,段玉裁(清)注.说文解字注.上海: 上海古籍出版社,1981: 224,605.

22. 姚华.弗堂类稿(金陵排印本).∥沈云龙编.近代中国史料丛刊续编.台北: 文海出版社,1982: 528.

23. 赵汝适(宋).诸蕃志.∥吴相湘主编.中国史学丛书续编·中国南海诸群岛文献汇编.台北: 台湾学生书局,1985: 279-280.

24. 郑用锡(清).北郭园诗钞.∥台湾文献史料丛刊(第八辑).台北: 台湾大通书局,1959: 35.

何茂活
《辞书研究》 2018年第03期
《辞书研究》2018年第03期文献
100%安全可靠
7X18小时在线支持
支付宝特邀商家
不成功全额退款